Katsottuani ohjelman Punainen Lanka, jossa Maarit Tastula haastatteli tähtitieteilijä Esko Valtaojaa jäin ihmeissäni sohvalle istumaan. Miten voi olla?

Miten ihmeessä voi olla niin, että jopa oppikirjoissa otsikon ilmaus, eli siis Charles Darwinin evoluutioteoriaan liittyvä seikka, on käännetty "Vahvimpien selviytyminen"? Kertokaa se mulle, miten?!?!? Kuten tieteilijä Valtaoja valaisi, se käännetään oikein "Sopivimpien selviytyminen". Sopivin ja vahvin. Ne ovat kaksi täysin eri asiaa! Voi olla sopivin, vaikkei ole vahvin!

Siinäpä sitä pohdittavaa... aina pitäisi näköjään hakeutua alkuteoksen pariin ja lukea se alkuperäisellä kielellä...